「京友禅の色・時間」。手描き京友禅の職人さんは一筆一筆、布にのせる色を慎重に選び作っています。Iro・Jikanの箱に貼られている布は、職人さんが色選びの時にパレットのようにして実際に使ったもの。彼らの色へのこだわりにかけた時間が詰まっており、その繊細なグラデーションに圧倒されます。
柄も色も同じものはひとつもなく、箱をスタッキングしていく事で新しい色のグラデーションが生まれ、オリジナルの小さなインテリアオブジェとしても楽しめます。箱は名刺収納やアクセサリー入れなどに使用出来ます。
“Kyo-Yuzen’s Color / Time.” The craftsmen of hand-illustrated Kyo-Yuzen (Kyoto’s traditional dying) select and create colors for each brush stroke on the fabric. The fabric wrapped around the Iro / Jikan boxes is the actual fabric that these craftsmen used to test and choose colors like a palette; It reflects the time they took to select colors. It is truly amazing to see such subtle gradation of colors.
Each pattern and each color are unique; therefore, by stacking the boxes, you can create a new color gradation and use them as interior objects. The boxes can be used to store business cards or accessories.
photo: HALKUZUYA
“「職人さんの色の試し塗りに使われる布が綺麗で評判がいいので、何か作って欲しい」とのご依頼でこの箱を提案しました。筆のタッチの違い、色の繊細な検討などがわかり、その作業にかけた時間や思考が量として美しく積み重なっていくイメージでデザインしています。”
“This box design began with a casual request: “Everyone loves this fabric that craftsmen use as a palette to test colors. Can you make something out of this?” You can see the different brushworks and the result of the delicate process in color considerations in the product design. The design also lets you imagine the time spent and the thoughts that went into the process that created the beautiful layers.”